2/آ

نزار بهاءالدين الزين

الأعمال القصصية و الروائية

الأبواب الرئيسية

 

صفحة الغلاف
أدب 1
الأدب2-نزار ب. الزين
علوم و صحة
 تكنولوجيا
دراسات إجتماعية
المنوعات

 

*****

نزار ب. الزين

بطاقة تعريف

    



 

 

 

 

 

- تتجاوز قصصي القصيرة غير المطبوعة المائتي  قصة و أقصوصة
إضافة إلى :
-  عشرة أعمال روائية صغيرة ذات طابع وطني تحت مسمى كيمنسانيا

 ( الكيمياء الإنسانية )
-  ثمانية أعمال روائية صغيرة تحت عنوان كنز ممتاز بك
-  عملان روائيان طويلان الأول تحت عنوان "عيلة الأستاذ"

و الثاني تحت عنوان : "رحلة إلى الأعماق"

- عشر حكايات للأطفال
- عدد من الدراسات الأدبية و الفكرية نشرت في الصحف الكويتية (الراي العام - القبس - الوطن ) و العربية في أمريكا ( أنباء العرب - العرب ) و بعض المواقع الألكترونية المهتمة بالأدب .
أما عني شخصيا فأنا :
- نزار بهاء الدين الزين
- من مواليد دمشق في الخامس من تشرين الأول ( أكتوبر ) من عام 1931
- بدأت حياتي العملية كمدرس في دمشق لمدة خمس سنوات
- عملت في الكويت كأخصائي إجتماعي و مثقف عام ، لمدة 33 سنة قبل أن أتقاعد عام 1990، إضافة إلى عملي الإضافي في صحف الكويت .
- كتبت أول مجموعة قصصية بعنوان ( ضحية المجتمع ) عندما كنت في الثانوية العامة عام 1949
- كتبت مجموعتي الثانية     ( ساره روزنسكي ) سنة 1979
- و إضافة إلى عشقي للأدب فإنني أهوى الفنون التشكيلية كذلك ، و قد أقمت معرضا لإنتاجي الفني في شهر أكتوبر 1999 في مدينة دمشق/ مركز المزة الثقافي خلال إحدى زياراتي للوطن ضمت 55 لوحة .
أعيش في الولايات المتحدة منذ إنتهاء خدمتي في الكويت أي منذ عام 1990 و أدير حاليا مع إبني وسيم مجلة ( العربي الحر ) الألكترونية - عبر الأنترنيت ؛
و عنوان الموقع :
www.freearabi.com

 

 

.

المواضيع الجديدة (باللون االأزرق)

 

1- مجموعة طلقها

 طلقها

 إختراق الحصار

  المتمردة

ليلة زفاف نهلة

 من أقصاها إلى أقصاها

صياد الأرامل

فجور

  الشعرة من العجين

سعيد و رشا

أتا آسف

يا لضياعك يا ندى

الخيط الرفيع

 قام بترجمة ( يا لضياعك يا ندى ) إلى الفرنسية الأديب إبراهيم درغوثي

 2- مجموعة " جواري العصر "

جارية إلى الأبد

هروب جارية

نزوة أمير

نفحصها أولا

 ميادة و عمي و أنا

 شراء جارية

حارس المدرسة

أطفال و كلاب

أبوًة و أبوّة

أصبحت حياتي جحيما

 قام بترجمة مجموعة"جواري العصر" إلى الإنكليزية :

  الدكتور دنحا طوبيا كوركيس

3- مجموعة "هواية مشتركة"

 هواية  مشتركة

موقف محرج

خيبة أمل

العزاء

 ورطة

الحمام  العسكري

 نهاية عاشقين

زواج المبادلة

إنه ولدي

شوق حارق

اللعب بالنار

عارضة أزياء

صناعة عميل

الأهداف الخمسة

فاعل خير

إخوة يوسف
الشريط طعنة من الخلف
ظننتك صديقي يتيم

قامت بترجمة قصة ( فاعل خير) إلى الإيطالية : الأديبة أسماء غريب

4- مجموعة "إشاعة"

إشاعة مزعجة إشاعة قاتلة
إشاعة مغرضة إشاعة بسرعة البرق

 إشاعة مضحكة

لحية الشيخ
تسريح موت صديق

5- مجموعة"فرسان الليل"

فرسان الليل

المتشرد

غصين و شجرة الدر 

عدالة صنف ثاني

عش الدبابير

البعد السادس

شرف العيلة

في بيتنا ضيف

في مقهى الأدباء

بشيرة و حكايات الجن

عقلاء المجانين

إذا وقع القدر

حقد الصحراء

هل يجدي الندم

لو حورية من الجنة

حدث في مدينة الملاهي
دلع الصدمة
لحظات رعب سكرتير الشيخ
انصره ظالما أو مظلوما مفاجأة صاعقة

  ملتقى الصداقة ينشر مجموعة "فرسان الليل" القصصية رقميا

6- مجموعة"الغدير"

   الغـدير  

حفل زفاف

  آخر الطب الكي

إشاعة مزعجة

طب العيون البديل

لحساب الشيخ

طب الأسنان البديل

صبحة 

نهاية حكيمة القرية

ماء الغدير

تل الفرس

الطفلة العروس

قام بترجمة "آخر الطب الكي" إلى الإنكليزية :الأديب  سمير الشناوي 

7 - مجموعة "ديكور البيت "

ديكور البيت

  مجرد تعديل

زيارة تفقدية

رياضة التنس

وصية أب

حقيبة الإسعاف

 شوال بطاطا

درس خصوصي

أعزب مزمن

االذئب و الفريسة

أب حازم

كبش الفداء

عشرون معتصم أصم

عادات و تقاليد

علاقة غريبة

إنحياز

تعاون

إنهم من الجن 

اعذرني أرجوك قسم
علماء !... الطفلة المدللة

أم مرعي

اللعنة

قام بترجمة قصة ( اللعنة ) إلى اللغة الإنكليزية : الأديب نعيم الغول

قام بترجمة قصة ( أم مرعي ) إلى الفرنسية : الأديب ابراهيم درغوثي

8 - مجموعة "ولادة مجرة"

ولادة مجرة

مملكة العجائب

وجه سيدونا

  قراءة في دماغ

علماء زحل

بطيخة الأنشاصي

رحلة إلى الأعماق

 

9 - مجموعة " إنسحاب  "

إنسحاب

إنهم يطلقون الرصاص

الصقور الشامتة الجدار اللعين

يوم ديك الحبش

الذئاب في قرية مارق

 حكيمة الطيور

 

10 - مجموعة  " ثمن الصمت "

ثمن الصمت

ألا تعرفون من أنا

حب  و دموع

المدعي

حسن و أطياره

 ملكيون أكثر من الملك

هوس أم جنون

طبيب مع وقف التنفيذ

الكابتن

تطاول

عرس السعيدي بن سليم

مكافأة مدير نزيه

أنا آسف

إختلاس

كِتاب و حدود

غنائم

القفص الذهبي الصاعقة
مشروع مدروس

غانية عشقناها

حقوقها

رزق الهبل على المجانين
بين زوجين

مُراهَقَة

من المسؤول

جبروت السلطة 

تعسف المضحك المبكي

قام بترجمة أقصوصة ( من المسؤول ) إلى اللغة البلغارية الأديب : خيري حمدان

11 - مجموعة "بين عاشقين"

 بين عاشقين

كف آس

لا أباً لك

البويجي

ساعة لقلبك رجِّعيني

البادئ أظلم

بين جارتين

هناك و هنا

تهمة

عاش أبي عمره

فرصة العمر

صيدلية الشفاء

شرارة
غرائب السلوك تنابل السلطان
سواك عيد ميلاد
فقيرة و غنية

إعتذار

خطوبة بطاقة ائتمان
صباحية مباركة رهبة الكلمة
عنوسة تبرير
البديل على الهامش
الحق على المرآة للمحافظة على البيئة
أسرى الأ وهام ترقيع

12 - مجموعة : "عشية العيد"

عشية العيد

كاتب مغرور

متوالية عربية

تربية

مسؤول متشدد

لن أكون عالما

خرج و لم يعد

رياضيات حديثة

الجزاء

فاض بي الكيل

عداد شخصي 

بين  الضمة و الرزمة

شذرات

مسؤولون

لا وقت للعواطف

أمانة

حافز منشط 

أخ حريص

تعزية رقيقة

تنافس

المظلي الصغير تخصص جديد
حركه بسرعة القتل الرحيم و الرحمة القاتلة
مُفْتَرون تحت اللفة
عُذْر أغصانها
جاهة و وجاهة المَنْدَل
أطمع بالرئاسة يا جارتي الحلوة
ثقة عمياء  

قام بترجمة أقصوصة ( حافز منشط ) إلى اللغة الفرنسية الأديب : مرتضى لعبيدي

قام بترجمة ( أخ حريص ) إلى اللغة الفرنسية الأديب : مرتضى لعبيدي

قام بترجمة ( تعزية رقيقة ) إلى اللغة الفرنسية الأديب : مرتضى لعبيدي

قام بترجمة ( تنافس ) ق ق ج إلى الروسية الأديب : علاء عمر

13 - مجموعة " عرب و عرب أمريكيون "

شبان آخر زمان

أصبحت حياتي جحيما

ذو الوجهين

إختطاف

عيب

هجرة غير مشروعة

بين أب و ابنته

بين أم و إبنها

 لعنة اليانصيب

فرحة ما تمت

عيد الشكر

تعويذة الحظ

عشق على الهواء

نويت التزهزه

لقطة فيديو شاهدتها

أين كنت ؟!

الوسيلة

لا تخاطبني بالعربية

  قوى خارقة

 أنا دكتورة

 الحياة تبدأ بعد الثمانين

بلا مأوى و جائع

لا تقتلوا طفلي شجرة "الواوونا"
زوجان ساذجان ثكلى
حيرة للتعاسة وجهان
حسرة المتشردة
   

قام بترجمة " الحياة تبدأ بعد الثمانين " إلى الإنكليزية : نزار ب. الزين

قراءة أدبية لقصة " شبان آخر زمان" للناقد ألأدبي : جوتيار تمر

14 - مجموعة " كيمانسانيا"

ساره روزنسكي  

دير ياسين 

الرملة

سيدي عمود

شجرة التين

نقول  و يفعلون

عتريس و رعمسيس

 تواطؤ و نضال

 المعلم الكبير

النار تحت الرماد

صبرا

أبو شفيق

     تواطؤ على أنغام الفالس

تواطؤ و تقصير

إنهزامي

ساعة الصفر

المقصود بمصطلح ( كيمنسانيا)

 

15- الأعمال الروائية

عيلة الأستاذ

 كنز ممتاز بك

إحتجاب  ذاكرة

عبد  الله

 المشعوذ

صراع  مع  الموت

إلى  جنة  سام

  مأساة فلاحة

رحلة إسماعيل

 

16- فن المقامة

العجوز المتصابي  

17- حكايات للأطفال

هوى الثلاث كبادات

القسَم

أين الفطيرة

قاع البئر

القويقة

العصفور المشاكس

الفارس و الشقيقات الثلاث

الديك باض جوهرة

رباطة جأش

السحر الأسود

العنزة و الديب

البخيل و عرائسه

الإبنة التي ضلت السبيل

شجرة في داري

18- مواضيع و قصص مترجمة من و إلى الإنكليزية

التمثال الإغريقي

المخ البشري

شخصية أتيللو

عربي

عبيد القرن الواحد و العشرين

الصحوة

معجزة

 الحياة تبدأ بعد الثمانين

الشريط الأخضر

 

قام بترجمة : " الشريط الأخضر " إلى الفرنسية الأديب مرتضى لعبيدي

 

ملاحظة : أي موضوع تحته خط يمكن قراءته مباشرة بالضغط عليه